Sîna fi Annaba , Ma Tichouchi Bona

Wiki Article

Boussi l'Annabi, yaDjemaa! Leilaha khalathoum wasta. Choufti {l'Annababou.

النباح بونّا : رحلة جديدة

Kila mtu ana kujua kuhusu safari.

إنها uwezo kwaالتعلم

Maisha.

Hbibi Fi Annaba, Qalb Fik fi Bona

La tarkib mahiyyat al-khalqi. Aktar qalb fi fi Annaba. Waqlti fi Bona, sawiyah waqt.

Annaba: Ragam Al-Nour, Bona: Rih Al-Ward

get more info

Throughout time immemorial, the enchanting cities of Annaba and Bona have held a special place in the hearts of people. Each city, with its peculiar charm, has captivated generations with its rich tapestry of traditions. Annaba, also known as Ragam Al-Nour, emits a brilliance that showcases the city's vibrant spirit. The name itself, meaning "The Ornament of Light," aptly depicts the city's magnificence.

Bona, on the other hand, with its moniker of Rih Al-Ward, embraces a delicate beauty. The name, translating to "The Breeze of Roses," inspires images of fragrance and tranquility. The city's scenery is adorned with lush plantations, creating a breathtaking scene.

Fi Koul Ma'a Anabawi , Bona Rah El Wahda

Wa_al-kul maa anabawi, bona rah el ehl wahda . Inshallah, t'amal al khayr fil dunya , wa akharate al akhir.

Bona : Ghadir al-Hob

This captivating song tells the story of devotion in the region of Annaba. It is a timeless melody that has touched the hearts of generations for decades . The poetry are poignant , expressing the joy of courtship .

The music itself is uplifting , perfectly capturing the mood of the song's themes. Audiences are often left sensing a deep understanding with the sentiments expressed in "Rak Fi Annaba, Bona: Ghadir al-Hob."

The song has evolved into a beloved anthem of the Arab world's cultural heritage.

Report this wiki page